前置與附錄

說明

說明

Note

在這個新版本中,措詞進行了修改和精簡,主要是為了使譯文更加寓意深刻。只有一段(VI. Mansion,ch. v. r 3)根據高層權威的解釋進行了實質修改。誠然,這是一段非常困難的段落,似乎幾乎被所有譯者都誤解了。但令人欣慰的是,安德萊赫特加爾默羅會修女們的新法文翻譯與我們的解釋一致。編輯有義務翻譯引言和文本註釋中包含的幾個有趣的事實。

B.Z.

溫坎頓 1911 年 12 月 25 日